دارالترجمه رسمی پارسیس

دارالترجمه رسمی پارسیس با خدمات آنلاین ترجمه تخصصی زبان های انگلیسی ,چینی؛دانمارکی؛عربی؛ترکی و غیره

دارالترجمه رسمی پارسیس

دارالترجمه رسمی پارسیس با خدمات آنلاین ترجمه تخصصی زبان های انگلیسی ,چینی؛دانمارکی؛عربی؛ترکی و غیره

دارالترجمه رسمی پارسیس
دارالترجمه رسمی پارسیس جهت رفاه حال هموطنان عزیز و حذف سفرهای درون شهری و پذیرش ترجمه از سراسر جهان و انجام آن در حداقل زمان ممکن و با بهترین کیفیت و کمترین هزینه اقدام به برآورد قیمت بصورت اینترنتی و ارائه نمونه ترجمه قبل از دریافت هر گونه وجهی از سوی مشتری نموده است.
سایت اصلی دارالترجمه رسمی
https://parsistrans.com

۱ مطلب با کلمه‌ی کلیدی «مترجم شفاهی عربی» ثبت شده است

جمعه, ۱۸ شهریور ۱۴۰۱، ۱۲:۵۸ ق.ظ

خدمات ترجمه عربی به فارسی و ترجمه فارسی به عربی

امروزه زبان عربی به‌عنوان یکی از زبان‌های شاخص و محبوب در جهان خواهد بود. عربی به‌عنوان یکی از شش زبان رسمی در سازمان ملل متحد است. زبان عربی امروزه در بیش از 25 کشور جهان صحبت می‌شود و ازاین‌رو به‌عنوان یکی از محبوب‌ترین زبان‌های جهان به‌حساب می‌آید. زبان عربی طبق منابع معتبر ویکی‌پدیا دارای بیش از 480 میلیون گویشور در جهان بوده که این رقم روزبه‌روز در حال افزایش است. عربی علاوه بر اینکه در جهان غرب نیز اهمیت بالایی دارد در خاورمیانه نیز به‌عنوان یکی از محبوب‌ترین زبان‌های ارتباطی به‌حساب می‌آید. درصورتی‌که نیاز به خدمات ترجمه عربی به‌صورت کاملاً تخصصی توسط مترجم عرب‌زبان رادارید در ادامه با ما همراه باشید.

چه زمانی نیاز به ترجمه عربی داریم؟

اگر دانشجو هستید و قصد ترجمه متون عربی به فارسی رادارید و نیاز دارید تا برخی مقالات و تحقیقات خود را درزمینهٔ های تخصصی خود تکمیل کنید مسلماً بایستی از یک مترجم تخصصی بهره ببرید. متأسفانه تا به امروز هیچ‌کدام از نرم‌افزاری آنلاین ترجمه نمی‌توانند برای ترجمه‌های تخصصی و حرفه‌ای جوابگوی نیاز شما باشند لذا برای ترجمه تخصصی مقاله و یا انواع کتاب و تحقیقات دانشگاهی نیازمند ترجمه توسط مترجم بومی و حرفه ای عربی رادارید.

ترجمه عربی

از طرفی ممکن است بخواهید در یک کشور عرب‌زبان اقدام به تحصیل و یا کار نمایید. شما برای اینکه بتوانید جواز ورود به یک کشور عربی را داشته باشید نیازمند طی کردن مراحل اخذ ویزا را خواهید داشت. یکی از ملزومات صدور ویزا برای کشورهای عربی ترجمه رسمی عربی خواهد بود.

در ترجمه رسمی شما بایستی مدارک هویتی و یا شغلی و یا حتی تحصیلی خود را به زبان کشور مقصد برگردان نمایید. مترجمان رسمی که در کشور فعالیت می‌کنند بایستی مدارک شما را ترجمه نموده و به تأیید نهادهای مربوطه برای صدور ویزا برسانند. لازم به ذکر است تمامی این خدمات در دفتر ترجمه رسمی انجام‌شده و کاملاً قانونی و معتبر خواهد بود.

۰ نظر موافقین ۱ مخالفین ۰ ۱۸ شهریور ۰۱ ، ۰۰:۵۸
مهدی علی پور